Отличается ли ваше восприятие цветов, от восприятия других людей? Как вы думаете? Если вы увлекаетесь фотографией, способны ли ваши глаза воспринимать цвета лучше, чем глаза обычного человека? Предлагаю Вам пройти небольшой тест, который даст ответы на эти вопросы.
Британская компания Lenstore, специализирующаяся на продуктах по уходу за зрением, разработала онлайн-тест, состоящий из 10 вопросов, помогающих оценить вашу способность различать оттенки цвета.
Несмотря на кажущуюся простоту, это достаточно сложный тест: из тысяч людей, прошедших тест, идеального результата – 10 из 10 – смогли добиться менее 1%. Средний балл составляет: 6 из 10.
В 10 вопросах теста вам будет предложено выбрать самый светлый или самый тёмный оттенок цвета из нескольких вариантов.
Если вы готовы, можете себя проверить:
Тест показал, что около 50% населения в целом дают примерно 5 или 6 правильных ответов, в то время как только 0,2% людей смогли правильно ответить на все 10 вопросов.
Ещё один результат теста заключается в том, что женщины, кажется, воспринимают цвет лучше, чем мужчины – женщины набрали в среднем 57,7% правильных ответов, а мужчины – 53,8%.
Цветовое восприятие, по-видимому, снижается с возрастом: 31-35 лет показали лучшие результаты (около 60% правильных ответов для обоих полов), в то время как те, кто старше 76 лет, смогли набрать только 30-40% правильных ответов.
Кажется также, что существует связь между цветовым восприятием и языками, которыми мы владеем. Люди, владеющие хотя бы 1 иностранным языком, набрали в среднем 53,8% правильных ответов, владеющие 2-мя иностранными языками – в среднем 57,4%, 3-мя – в среднем 60%.

А сколько правильных ответов дали вы? Расскажите в комментариях.
По словам разработчиков теста, восприятие цвета зависит от нескольких факторов, в число которых входят и родной язык, на котором мы говорим и место, где мы родились и живём.
То, как мы называем цвет и как говорим о нём, играет важную роль в том, как мы его воспринимаем. В английском языке не было слова «оранжевый» до тех пор, пока в Европе не появились плоды с таким же названием. До этого цвет назывался «жёлто-красным».
В русском языке есть два разных слова, обозначающих для англоязычного человека, всего лишь «светло-синий» и «тёмно-синий» оттенок. То, что для англоязычного человека «тёмно-синее», для нас – «синее», а «светло-синее» для нас – «голубое». Многочисленные эксперименты показывают, что разное название цветов и оттенков влияют на наше восприятие цвета.
Больше полезной информации и новостей в нашем Telegram-канале «Уроки и секреты фотографии». Подписывайся! Читайте нас на Яндекс.Дзен «Секреты и хитрости фотографии».
какой мудак решил, что я знаю аглицкий?
9 из 10, с оранжевым во 2ом вопросе ошиблась. Думаю, что человек, увлекающийся фотографией должен знать английский на таком минимальном уровне.